Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel

Stok Kodu:
9786052393529
Boyut:
160-190-0
Sayfa Sayısı:
160
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2026-02-25
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Almanca
15,85
9786052393529
886008
Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel
Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel
15.85
Zafer Şenocak'tan üç dilli hibrit bir kitap. Almanca, Türkçe ve İngilizce yazılmış şiir, anlatı ve yazarın dördüncü dili olan çizimler, estetik bir bütün oluşturuyorlar. Yazar, çocukluğuna dönerken göç hikâyesinin dilini arıyor; Almanca hatırlamanın, Türkçe unutmanın, İngilizce ise yoldan geçip gitmenin diline dönüşüyor. Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel (Baştan İtibaren Kalp Yerine Bir Elma Taşıyordum) yazarın üçlü yapıt olarak planladığı oto-kurmacanın ilk kitabıdır. Gezginci bir ruhun duvarları aşan uyumsuz sesi bu. “Hiç savaş çıkmayacakmış gibi Sahipsiz hissettirir sulh zamanları Bahçelerin korunaksız duruşu Kulak kabartıldı ufuklara doğru Pürüzsüz bir deniz çırpıntısı Kavuşmanın adalara mahsus katılığı”
Zafer Şenocak'tan üç dilli hibrit bir kitap. Almanca, Türkçe ve İngilizce yazılmış şiir, anlatı ve yazarın dördüncü dili olan çizimler, estetik bir bütün oluşturuyorlar. Yazar, çocukluğuna dönerken göç hikâyesinin dilini arıyor; Almanca hatırlamanın, Türkçe unutmanın, İngilizce ise yoldan geçip gitmenin diline dönüşüyor. Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel (Baştan İtibaren Kalp Yerine Bir Elma Taşıyordum) yazarın üçlü yapıt olarak planladığı oto-kurmacanın ilk kitabıdır. Gezginci bir ruhun duvarları aşan uyumsuz sesi bu. “Hiç savaş çıkmayacakmış gibi Sahipsiz hissettirir sulh zamanları Bahçelerin korunaksız duruşu Kulak kabartıldı ufuklara doğru Pürüzsüz bir deniz çırpıntısı Kavuşmanın adalara mahsus katılığı”
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat