Türkçe ’deki Yunanca Kelimeler

Stok Kodu:
9786256500624
Boyut:
135-215-
Sayfa Sayısı:
424
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023-09-29
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
Kategori:
18,86
9786256500624
817402
Türkçe ’deki Yunanca Kelimeler
Türkçe ’deki Yunanca Kelimeler
18.86
Damdan düşer gibi olsa da; epeolatria kavramını duydunuz mu? Diye başlıyorum. Ἔπος (Êpos): sözcük, kelime + λᾰτρείᾱ (lâtrîâ): tapınma, tapma, ibadet etme,hayranlık duyma. Kelimelere tapma hastalığı veya hali.Çok nadir kullanılan bir kavram. Eğer bir insan bu hastalığa tutulmamışsa, kelimelerle ve / veya deyimlerle, kavramlarla yani dil ile olan bağı daha yukarıya (edebiyat, şiir, felsefe, kültür, bilim...) çıkamaz, diyerek ve ağız tadınızı bir ölçüde bozarak başlamayı tercih ediyorum. Madem bir dil kitabı hazırlıyorum, şu âna kadar lafını çok ettiğim, kapalı muhabbetlerde gündeme çok getirdiğim etimoloji kelimesini burada açmak istiyorum, yani önsözün içinde. Evet, etimoloji aslında önsözün tâ kendisidir diyorum. Bu sefer böyle, en azından.
Damdan düşer gibi olsa da; epeolatria kavramını duydunuz mu? Diye başlıyorum. Ἔπος (Êpos): sözcük, kelime + λᾰτρείᾱ (lâtrîâ): tapınma, tapma, ibadet etme,hayranlık duyma. Kelimelere tapma hastalığı veya hali.Çok nadir kullanılan bir kavram. Eğer bir insan bu hastalığa tutulmamışsa, kelimelerle ve / veya deyimlerle, kavramlarla yani dil ile olan bağı daha yukarıya (edebiyat, şiir, felsefe, kültür, bilim...) çıkamaz, diyerek ve ağız tadınızı bir ölçüde bozarak başlamayı tercih ediyorum. Madem bir dil kitabı hazırlıyorum, şu âna kadar lafını çok ettiğim, kapalı muhabbetlerde gündeme çok getirdiğim etimoloji kelimesini burada açmak istiyorum, yani önsözün içinde. Evet, etimoloji aslında önsözün tâ kendisidir diyorum. Bu sefer böyle, en azından.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat