Oğuz Kağan - Göktanrı'nın Gölgesi; Güneşi Bayrak,Gökyüzünü Çadır Kabul Eden Üç Kitanın Hükümdarı Oğuz Kağan'ın Romanı Güneşi Bayrak,Gökyüzünü Çadır Kabul Eden Üç Kitanın Hükümdarı Oğuz Kağan'ın Romanı

Stok Kodu:
9786257111638
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
222
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2020-11-16
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
12,24
9786257111638
566863
Oğuz Kağan - Göktanrı'nın Gölgesi; Güneşi Bayrak,Gökyüzünü Çadır Kabul Eden Üç Kitanın Hükümdarı Oğuz Kağan'ın Romanı
Oğuz Kağan - Göktanrı'nın Gölgesi; Güneşi Bayrak,Gökyüzünü Çadır Kabul Eden Üç Kitanın Hükümdarı Oğuz Kağan'ın Romanı Güneşi Bayrak,Gökyüzünü Çadır Kabul Eden Üç Kitanın Hükümdarı Oğuz Kağan'ın Romanı
12.24
‘'Oğuz Kağan Destanı,en eski iki destanımızdan birisi olmasının yanında Oğuznameler içerisinde en muhteşem olanıdır. Okurken her satırından,hatta her kelimesinden ayrı lezzet aldığımız ; milli Duygularımızıa hayat veren,bizi destanlar çağına alıp götüren Oğuz Kağan Destanı'nın biri Uygur harfli diğeri Farsça kaleme alınmış iki önemli Kaynağı vardır. Esasen Oğuz Kağan Destanı deyince hemen hepimizin aklına Uygur harfli Metin gelir.İslamiyet tesirinden uzak bu metin şiir şeklindedir ve metin Başından,ortasından,sonundan eksiktir. Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı oldukça bilinir olmasına rağmen,Farsça Kaleme alınmış Oğuz Kağan Destanı'nın bilinirliği çok sınırlıdır.Oğuz Kağan'ın inancına dair çok detaylı bilgiler içermesinden midir bilinmez Destanın bu versiyonu maalesef üvey evlat muamelesi görmektedir ! Türk Milleti'nin her yitik edebi hazinesini gün yüzüne çıkarıp özellikle Gençlerimizin istifadesine sunmayı kendisine vazife edinmiş birisi olarak Farsça yazılmış Oğuz Kağan Destanı'nı modern bir romana çevirmeye karar Verdim.Ve elinizdeki tarihi roman böylelikle oraya çıkmış oldu. ‘'Bu yeni Oğuzname artık sizlere,Türk Milleti'ne emanettir.''
‘'Oğuz Kağan Destanı,en eski iki destanımızdan birisi olmasının yanında Oğuznameler içerisinde en muhteşem olanıdır. Okurken her satırından,hatta her kelimesinden ayrı lezzet aldığımız ; milli Duygularımızıa hayat veren,bizi destanlar çağına alıp götüren Oğuz Kağan Destanı'nın biri Uygur harfli diğeri Farsça kaleme alınmış iki önemli Kaynağı vardır. Esasen Oğuz Kağan Destanı deyince hemen hepimizin aklına Uygur harfli Metin gelir.İslamiyet tesirinden uzak bu metin şiir şeklindedir ve metin Başından,ortasından,sonundan eksiktir. Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı oldukça bilinir olmasına rağmen,Farsça Kaleme alınmış Oğuz Kağan Destanı'nın bilinirliği çok sınırlıdır.Oğuz Kağan'ın inancına dair çok detaylı bilgiler içermesinden midir bilinmez Destanın bu versiyonu maalesef üvey evlat muamelesi görmektedir ! Türk Milleti'nin her yitik edebi hazinesini gün yüzüne çıkarıp özellikle Gençlerimizin istifadesine sunmayı kendisine vazife edinmiş birisi olarak Farsça yazılmış Oğuz Kağan Destanı'nı modern bir romana çevirmeye karar Verdim.Ve elinizdeki tarihi roman böylelikle oraya çıkmış oldu. ‘'Bu yeni Oğuzname artık sizlere,Türk Milleti'ne emanettir.''
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat