Çolpan'ın Yarkınay Adlı Piyesi; İnceleme - Metin - Aktarma - Sözlük İnceleme - Metin - Aktarma - Sözlük

Stok Kodu:
9786057604149
Boyut:
140-220-0
Sayfa Sayısı:
368
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2019-09-05
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
17,44
9786057604149
544901
Çolpan'ın Yarkınay Adlı Piyesi; İnceleme - Metin - Aktarma - Sözlük
Çolpan'ın Yarkınay Adlı Piyesi; İnceleme - Metin - Aktarma - Sözlük İnceleme - Metin - Aktarma - Sözlük
17.44
Elinizdeki eserin esas gayesi Özbek cedit edebiyatının çok yönlü yazarı olan Abdülhamid Süleymanoğlu Çolpan'ın tanıtılması ve en önemli piyeslerinden olan Yarkınay piyesinin incelenmesidir. Çalışma; giriş, dört bölüm ve bir ekten oluşmaktadır. Giriş bölümünde ceditçi bir aydın olan Çolpan'ın anlaşılabilmesi için yaşadığı dönemden hareketle cedidizmin doğuşu ve gelişimi ele alınmıştır. Birinci bölümde Özbek cedit tiyatrosu ile ilgili genel bilgiler verilmiştir. İkinci bölümde Çolpan'ın hayatı, sanatı, eserleri, Çolpan'ın tiyatroculuğu ve Çolpan ile ilgili Türkiye'de ve Özbekistan'da yapılan çalışmalardan bahsedilmiştir. Üçüncü bölümde Yarkınay piyesi hakkında bilgiler verilmiştir. Ardından eserin temel unsurları, eserde kullanılan anlatım teknikleri, muhteva özellikleri irdelenmiştir. Dördüncü bölümde Yarkınay piyesinin Özbek Latin harflerine aktarımı ve Türkiye Türkçesine aktarımı verilmiştir. Ayrıca ana metni anlama ve çözümleme maksadıyla sözlük çalışmasına yer verilmiştir.
Elinizdeki eserin esas gayesi Özbek cedit edebiyatının çok yönlü yazarı olan Abdülhamid Süleymanoğlu Çolpan'ın tanıtılması ve en önemli piyeslerinden olan Yarkınay piyesinin incelenmesidir. Çalışma; giriş, dört bölüm ve bir ekten oluşmaktadır. Giriş bölümünde ceditçi bir aydın olan Çolpan'ın anlaşılabilmesi için yaşadığı dönemden hareketle cedidizmin doğuşu ve gelişimi ele alınmıştır. Birinci bölümde Özbek cedit tiyatrosu ile ilgili genel bilgiler verilmiştir. İkinci bölümde Çolpan'ın hayatı, sanatı, eserleri, Çolpan'ın tiyatroculuğu ve Çolpan ile ilgili Türkiye'de ve Özbekistan'da yapılan çalışmalardan bahsedilmiştir. Üçüncü bölümde Yarkınay piyesi hakkında bilgiler verilmiştir. Ardından eserin temel unsurları, eserde kullanılan anlatım teknikleri, muhteva özellikleri irdelenmiştir. Dördüncü bölümde Yarkınay piyesinin Özbek Latin harflerine aktarımı ve Türkiye Türkçesine aktarımı verilmiştir. Ayrıca ana metni anlama ve çözümleme maksadıyla sözlük çalışmasına yer verilmiştir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat